18:40 

Респонсорий Юлиана Спирского в честь св. Антония

Францисканцев часто спрашивают, что за гимн они поют после богослужения в честь Св.Антония. Это респонсорий Юлиана Спирского, написанный, если верить источникам в период 1232-1240 гг. Очень красивый латинский гимн для почитания Св.Антония Падуанского:

V. Si quaeris miracula
Mors, error, calamitas
Daemon, lepra fugiunt,
Aegri surgunt sani.

R. Caedunt mare, vincula,
Membra resque perditas
Petunt et accipiunt
Juvenes et cani.

V. Pereunt pericula,
Cessat et necessitas;
Narrent hi qui sentiunt,
Dicant Paduani.

R. Caedunt mare,vincula,
Membra resque perditas
Petunt et accipiunt
Juvenes et cani.

V. Gloria Patri et Filio
Et Spiritui Sancto

R. Caedunt mare,vincula,
Membra resque perditas
Petunt et accipiunt
Juvenes et cani.

Перевод его на русский язык есть, по-моему, во всех католических песенниках и выглядит следующим образом:

Если молишь чуда.
Горестью объятый,
То святой Антоний-
За тебя ходатай.

Падают оковы,
море затихает
Ради жизни новой
Люди воскресают!

Каждому Антоний
В трудностях поможет
И вернет, что в жизни
Нам всего дороже.

И больным и бедным
Он несет спасенье,
Чудеса святого
Славят песнопенья.

Да святится Имя
Господа вовеки
На земле и небе,
В каждом человеке.

тексты взяты отсюда: www.francis.ru/spirituality/prayers/siquaeris.h...

Для тех, кто не знает мотив, выкладываю видео:


@темы: молитва, святые

   

Католики @diary

главная